인스턴트 식품은 해로워요 – 음식이 괴로워하거든요.

Cyanide and Happiness, a daily webcomic
Cyanide & Happiness @ Explosm.net

(해석: 의역 많이 포함)
– 자 들어봐. 내가 생각해봤는데, 사람을 잡아 먹는다는 게 아무래도 부도덕한 것 같아…
– 그래서 말인데, 내가 좀더 근대적이고 친환경적인 대안을 찾아냈어. 무슨 뜻인지 알겠어? 이제 더이상 사냥을 하지 않아도 된다는 거야.
– 이 알약을 물에 넣기만 하면 되. 그럼 순식간에 음식이 준비되는 거야.
– (알약을 물 속에 넣는다)
– (기대반 긴장반으로 컵속에서 일어나는 화학작용을 지켜본다)
– 짜잔, 이런 식으로 식사가 준비되는 거지.
— 이야.
— 대단한걸?

팀 버튼 감독, 조니 뎁 주연의 (재구성한) 영화, 찰리와 초컬릿 공장을 보면, 윌리 웡카의 인상적인 대사 장면이 있다.
...

continue reading ...

오늘의 DIGG 댓글 모음

DIGG에 매일 올라오는 글은 (아마도) 수백개가 넘을 겁니다. 이 모든 글들을 제가 다 읽어본다는 것은 불가능한 것이고 (흥미도 없지만) 눈에 들어오는 글들에 달린 DIGG 댓글들로만 매일 이렇게 모아볼려고 합니다 (라고 쓰고, 실제로는 결국 날 웃기게 만드는 댓글들만 모아놓겠다 이 심산인거죠)

http://digg.com/travel_places/Visions_of_South_Korea_s_Urban_Future

음, 공상만화/영화에서나 볼 수 있을 법한 계획들이군요. 한국에 거주하고 있질 않으니 자세한 내용은 모르겠습니다. 기사내용도 읽기 귀찮아서 패스 -_-;
...

continue reading ...

동요 번역기로 돌려보기 – 번역기 남용의 폐해

이전에 쓴 글을 찾아 보다가, 배꼽빠지게 웃었던 유머가 아직 남아있길래 이렇게 다시 올립니다.

글을 쓴 날짜가 작년 4월경인지라, 정확한 출처가 어디었는 지는 모르겠어요. 본문 그대로 올립니다.

접어뒀다가 다시 펼쳐뒀었는 데, 지적해준대로, 스크롤의 압박도 있고 하니, 다시 접어둡니다. 읽으실 분 아래 클릭해주세요.
...

continue reading ...