동요 번역기로 돌려보기 – 번역기 남용의 폐해

이전에 쓴 글을 찾아 보다가, 배꼽빠지게 웃었던 유머가 아직 남아있길래 이렇게 다시 올립니다.

글을 쓴 날짜가 작년 4월경인지라, 정확한 출처가 어디었는 지는 모르겠어요. 본문 그대로 올립니다.

접어뒀다가 다시 펼쳐뒀었는 데, 지적해준대로, 스크롤의 압박도 있고 하니, 다시 접어둡니다. 읽으실 분 아래 클릭해주세요.

동요 번역기로 돌리면 어떻게 될까? 한번 읽어 보자. 클릭하면 열립니다.

=====펌글 시작=====

동요를 번역기로 돌려서리 확인해본결과입니다..
http://world.altavista.com/ <-번역 싸이트 주소.

1. 비행기
●원래 가사
떴다 떴다 비행기 날아라 날아라 높이 높이 날 아라 우리 비행기

●번역 후
Floats and the airplane which floats. Fly fly height height fly our airplane

●번역한 걸 다시 한국어로
부낭과 이초하는 비행기. 비행거 리 비행거리 고도 고도 비행거리 우리의 비행기

●포인트
우리의 비행기-_-

2. 송아지 1
●원래 가사
어린 송아지가 부뚜막에 앉아 울고 있어요. 엄마, 엄마. 엉덩이가 뜨거워.

●번역 후
The young calf sits in the kitchen range and it is crying. Mom and mom. Ung lump is hot.

●번역한 걸 다시 한국어로
젊은 종아리는 취사용 화덕안에 앉고 있있다. 엄마와 엄마. Ung덩어리는 뜨겁다.

●포인트
전부 다 웃겨!

3. 송아지 2
●원래 가사
송아지, 송아지. 얼룩 송아지. 엄마 닮아 얼룩소. 엄마 닮았네.

●번역 후
Calf and calf. Stain calf. Mom resembling stain smallness. The mom it resembled.

●번역한 걸 다시 한국어로
종아리와 종아리. 얼룩 종아리. 엄마 닮는 얼룩 미소. 그것이 닮은 엄마.

●포인트
그것이 닮은 엄마?

4. 아기 염소 [<맞는지;] ●원래 가사
파란 하늘, 파란 하늘 꿈이 드리운 푸른 언덕에. 아기 염소 여럿이 풀을 뜯고 있어요 . 해처럼 밝은 얼굴로. 빗방울이 뚝뚝뚝뚝 떨어지는 날에는 잔뜩 찡그린 얼굴로. 엄 마 찾아 음메, 아빠 찾아 음메. 울상을 짓다가. 해가 반짝 곱게 피어나면 너무나 기다렸나봐. 폴짝폴짝 콩콩콩, 흔들흔들 쿵쿵쿵. 신나는 아기 염소들.

●번역 후
The sky which is a green onion, the sky dream which is a green onion hangs down and in the hill. The baby chlorine many is tearing out the grass. Like the sun with the face which dawns. To the day when the raindrop falls suddenly suddenly suddenly suddenly with the face which ccing it draws till full. Mom searching sound maul and dad searching sound maul. It makes at will cry. The sun to bloom to be fine sparkling and it waited too much to see. The pawl pair pawl pair bean bean bean, it will shake and it will shake, khwung khwung khwung. Shoes me baby chlorines.

●번역한 것을 다시 한국어로
파 이는 하늘은 언덕의 아래 그리고안에, 파 이는 하늘 꿈 걸n다. 아기 염소는 잔디에서 많은 것 찢고 있다. 날이 새는 얼굴에 태양같이. 일에 빗방울이 얼굴에 급격하게 급격하게 급격하게 급격하게 떨어질 때 그것을ccing때까 지 충분히 당긴다. 건강한 메를 찾아 엄마 및 건강한 메를 찾아 아빠. 그것은 의지에 제작 울n다. 정밀한 번쩍임 및 그것 이기 위하여 개화할 것이다 태양은 보기 위하여 너무 많이 기다렸다. 폴 쌍 폴 쌍 콩 콩 콩, 그것은 동요하고,khwungkhwungkhwung 동요할 것이다. 나를 아기 염소 구두를 신긴다.

●포인트
급격하게 떨어지는걸 당겨 ? 폴쌍폴쌍? 거기다 구두는 왜 신기는데!!

5. 하늘 나라 동화
●원래 가사
동산위에 올라서서 파란하늘 바라보며 천사얼굴 선녀얼굴 마음속에 그려봅니다. 하늘 끝까지 올라 실바람을 끌어안고 날개달린 선녀들과 속삭이고 싶어라.

●번역 후
It steps up above personal property and the sky which is a green onion it sees and to draw on angel face fairy face mind it tries. It rises until a sky end and it hugs the wing with the fairies who run it wants, the light breeze and whispering.

●번역한 것을 다시 한국어로
그것은 개인 자산 및 그리고 천사 얼굴 해보는 요전같은 얼굴 마음에 당기기 위하여 보는 파 이는 하늘의 위 세운다. 그것은 하늘 끝까지 일어나고 그것을 원하는, 가벼운 산들바람 및 속삭임 달리는 요정과 날개를 껴안는다.

●포인트
개인자산 .. 요전같은 얼굴-_-

6. 동물농장
●원래 가사
닭장속에는 암탉이 (꼬꼬댁) 문간 옆 에는 거위가 (꽥꽥) 배나무 밑엔 염소가 (은메) 외양간에는 송아지 (음매) 닭장속에 는 암탉들이 문간 옆에는 거위들이 배나무 밑엔 염소들이 외양간에는 송아지 오 히 야하 오 오오 오 히 야하 오 오 깊은 산속엔 뻐꾸기 (뻐꾹) 높은 하늘엔 종달새 (호르르) 부뚜막 위엔 고양이 (야옹) 마루 밑에는 강아지 (멍멍) 깊은 산속엔 뻐꾸기가 높은 하늘엔 종달새가 부뚜막 위엔 고양이가 마루 밑에는 강아지 오 히 야하 오 오 오 오 히 야하 오 오

●번역 후
To chicken market inside the hen (cluck cluck) To the gate section side the goose (with a shout with a shout) To the pear tree lower part Yum So Ga (the maul) to the stable the calf (to sound every) chicken market inside the hens to the gate section side the geese come to the pear tree lower part the chlorines to the stable calf five Oh! under five five Oh! under five five To the deep heart of a mountain the cuckoo (to cuckoo) high sky the skylark (Hu lu lu) to kitchen range place the cat (to the mewing) to the floor lower part the pup (meng meng) deep heart of a mountain to the sky where the cuckoo is high the skylark comes to kitchen range place the cat to the floor lower part pup five Oh! under five five Oh! under five five

●번역한 것을 다시 한국어로
문 단면도 측에 암탉 (꼬꼬우 는 소리 꼬꼬우는 소리) 안쪽에 닭 시장에 안정에 배나무 하부Yum그래서Ga(메) 에 거위는 (환성에 환성에) 안정되어 있는 종아리 5 오하이오에 배나무 하부에 문 단면 도에 암탉안쪽에 종아리 (각에 소리가 난 위하여) 닭 시장 거위 온다 염소 편들n다! 5 5 오하이오의 밑에! 산의 깊은 심혼에 5 5의 밑에 뻐꾸기 (뻐꾸기에) 높은 하늘은 지면 하부 강아지 5 오하이오에 취사용 화덕 장소에 취사용 화덕 장소에 종달새 (Hu 르 르) 지면 하부에 고양이 (야옹하고 울에) 곳에 뻐꾸기가 높은 종달새 하늘에 산 의 강아지 (mengmeng) 깊은 심혼 고양이 온다! 5 5 오하이오의 밑에! 5 5의 밑에

● 포인트
해석 불가능…-┏

7. 악어떼
●원래 가사
정글숲을 기어서가자. 엉금엉금 기어서가자. 늪지대가 나타나면은 악어떼가 나온다 (악어떼!)

●번역 후
The jungle forest crawl and go. Ung gold Ung gold crawl and go. When the swamp zone appears and the crocodile group comes out, (the crocodile group! )

●번역한 것을 다시 한국어로
정글 숲 기어가기는 가고. Ung금Ung금 기어가기는 가고. 늪 지역이 나타나골 악어 그룹이 나온다 때, (악어 그룹! )

●포인트
악어 그룹! [<그룹이 랩 수준-_-]

8. 꼬까신
●원래 가사
개나리 노오란 꽃그늘 아래. 가지런히 놓여 있는 꼬까신 하나. 아기는 사알짝 신 벗어 놓고 맨발로 한들한들 나들이갔나. 가지런히 기다리는 꼬까신 하나.

●번역 후
The forsythia play the flower shady lower part. The branch len is being put and kko one which peels. The baby took off and the company egg pair shoes it put and with the bare feet grudge wild grudge wild outing it went. The branch len it waits and kko one which peels.

●번역한 것을 다시 한국어로
f오rsy티아 놀이 꽃 그늘지는 하부. 분지는 두고 있다 껍질kko것len. 벗은 아기 및 회사는 쌍에 의하여 그것이 구두를 신기는 계란 두고 맨발 한 강포한 한 강포한 소 풍와 어울렸다. 분지는 그것을 기다린다 거피하는kko것len.

●포인트
벗은 아기 ~ 소풍와 어울렸다. [<이 문장 최고다!]

9. 뽀뽀뽀
●원래 가사
아빠가 출근할 때, 뽀 뽀뽀. 엄마가 안아줘도, 뽀뽀뽀. 만나면 반갑다고, 뽀뽀뽀. 헤어질때 또 만나요, 뽀 뽀뽀. 우리는 귀염둥이, 뽀뽀뽀 친구. 뽀뽀뽀, 뽀뽀뽀, 뽀뽀뽀 친구.

●번역 후
When the dad goes to work, Kiss-kiss ppo. If the mom to hold, Kiss-kiss ppo. It meets and that, Kiss-kiss ppo. When separating also it meets, Kiss-kiss ppo. Us affectional Doong, Kiss-kiss ppo friend. Kiss-kiss ppo, Kiss-kiss ppo, Kiss-kiss ppo friend.

●번역한 것을 다시 한국어로
아빠가 일하기 위하여 갈 때,ppo을 키스하 키스하십시요. ppo이 붙들l 것이다 엄마에 의하여, 키스하 키스하면. 그것은 만나고 ppo이 저것에 의하여, 키스하 키스한다. 또한 그것을 분리함것이 만날 때,ppo을 키 스하 키스하십시요. ppo친구가 우리들에 의하여 애정적인Doong, 키스하 키스한다. ppo을 키스하 키스하고십시요, ppo을 키스하 키스하고십시요, ppo친구를 키스하 키스하십시요.

●포인트
무조건 키스 하라니…-_- 너무 선정적이야!

10. 꾸러기 수 비대
●원래 가사
똘기, 떵이, 호치, 새초미, 자축인묘. 드라고, 요룡이, 마초, 미미, 진사오미. 뭉치, 키키, 강달이, 찡찡이, 신유술해. 우리끼리 꾸러기, 꾸러기. 우리들 은 열두 동물. 열두 간지 꾸러기 수비대. 푸른 바다 위 요정의 낙원, 원더랜드. 꿈과 희망의 이야기 나라. 우리들이 갖고 있는 힘을 펼쳐라. 마녀 헤라 저지하라, 물리쳐 라. 시간공간 넘나들며 동화나라 지키는, 우리는 동물 친구. 열두 꾸러기 수비대.

● 번역 후
The unripe fruit, tteng, Hu, new candle America, the grave which is celebrating by oneself. tu As, bedspread Ryong, fodder, American America and curious matter five America. The bundle and height height, the river month does, ccing ccing, the shoes Yoo alcoholic beverage. Our meal li overindulger, overindulger. Us 12 animals. 12 Gan Ji overindulger garrisons. Paradise and unit of fairy above green ocean compared to land. Talk country of dream and hope. Open the force which we have. Witch He obstruct, refuse. Hour space it goes and come often and the assimilation country it defends, us the animal friend. 12 overindulger garrisons.

●번역한 것을 다시 한국어로
익지 않는 과일,tteng,Hu, 새로운 초 미국 의 자기 자신에 의하여 경축하고 있는 무덤. tu것과 같이, 침대보Ryong의 마초, 미 국 미국 및 흥미로운 사정 5 미국. 뭉치와 고도 고도, 강 달은,ccingccing의 단화Yoo 알콜 음료. 우리의 식사 리튬overindulger,overindulger. 우리들12마리의 동물. 12GanJioverindulger은 수비대를 둔다. 녹색 대양의 위 요정의 낙원 그리고 단위는 땅에 비교했다. 꿈과 희망의 대화 나라. 우리는 있는 힘을 열십시요. 그가 저지하고, 사절하는 마녀. 시간 공간 그것은 수시로 그리고 방어하는 동화작용 나라, 우리들 동물성 친구 가고 온다. 12명의overindulger수비대.

●포인트
알아 들을 수 있어요?

출처 다음

=====펌글 끝=====

그냥 낄낄낄 이라는 말 밖에… 😀

4 Replies to “동요 번역기로 돌려보기 – 번역기 남용의 폐해”

    1. 아아 갑자기 발을 밟은 후, You’re welcome 하는 따위의 구시대 유머가 떠오르는 이유는 왜일까요. (먼산)

      🙂 돌고 돌라고 생겨난게 인터넷 유머가 아닐까 라고 생각합니다. 꼭 좋은 데 써주세요. (응?)

Comments are closed.